•Poemas de Adolf Shvedchikov en portugués

Caro Gianni Donaudi! I send the rest of my poems in Portuguese for your pleasure. Saluti.
Adolf  Shvedchikov

Traduçao por Jorge Saraiva Anastácio (BRASIL)

©Adolf P. Shvedchikov PhD, LittD (RUSSIA)
International Poet of Merit

SOFRENDO DA ALMA
SUFFERING OF THE SOUL

Oh,minha alma, você está sofrendo,
Estando dentro de meu corpo imperfeito,
Supreso como você, está ainda viva e esperando,
Que só um milagre ajudará você.
Ainda estando viva, você sabo exatamente
Que você está morrendo todos os minutos…
Você é prisioneira de sua concha frágil.
Nunca ache um caminho
Para frazer salvação,
Você só é capaz de sonhar
Sobre o impossivel…

COMO PODERIA TER ACONTECIDO?
HOW IT MIGHT HAVE HAPPENED?

Não posso deixar de escrever sobre você,
Ainda estou louco por você,
Não posso entender
Como poderia ter acontecido,
Que você está e tão distante,
E que o céu não é mais azul.
Estou tão triste que estou pronto
Para derreter no horizonte negro…
O corneta som bate en retirada.

OS ESCONDERIJOS DE MINHA ALMA ESTÃO
AGORA VAZIOS
THE HIDING PLACES OF MY SOUL ARE
EMPTY NOW

Os esconderijos de minha alma estão agora vazios.
Soam paradoxalmente, como eu não tivesse nada!
Mas, talvez, nenhuma razão há para estar em lágrimas.
Quantas pessoas, ainda, vivem sem um centavo,
No nome delas e elas vivem a vida de Riley!
Não, aquele modo não é para mim,
Olho para baixo destes diabos afortunados!
Deixe-nos passar pelo nosso próprio caminho,
Tomando fôlego pela areia de uma vida dura…

NÃO SEI MEU FUTURO
I DON’T KNOW MY FUTURE

Não sei meu futuro,
Mas não vou voltar ao meu passado.
É impossível cruzar novamente
O abismo de meus duros anos,
Pelo uso desta ponte de pedestres raquíticos.
Não quero mais prometer prosperidade.
E removido ponto-de-vista,
Sei sem dúvida, que aquele queijo livre,
Você só pode achar em ratoeira!
Não me conte qualquer outra coisa!

LÁ, AINDA ESTÁ CHAMEJANDO NA LUZ DA
ESPERANÇA
THERE IS STILL FLICKERING IN THE LIGHT
OF HOPE

Lá, ainda está chamejando na luz da esperança,
Ainda tenho pequena óleo em meu abajur de ícone.
Em todo canto de minha vida desajeitada.
Deixei os pedaços de meu vestuário esfarrapado.
Pessoas me deixaram abatido: não preocupe,
A glória achar-se-á no futuro!
Respondo a eles que eu não me preocupo.
Sobre este venero, deixe que Deus decida,
Quem está certo e quem está errado!
Ouvindo minha oração, Deus toma meu pulso,
E diz seu: seu pulso está bom,
As outras coisas são somente convenções.
O tempo para a felicidade não vem, contudo,
Sofra um pouco mais, filho…

QUANDO MINHA ALMA ESTIVER
NOVAMENTE CALMA
WHEN MY SOUL IS PEACEFUL AGAIN

Quanda minha alma estiver novamente calma,
E a santidade virginal estiver estabelecida,
Minha amada face aparecerá na memória.
Neste tempo de tranqüilidade, recorro à prole.
Talvez, eles acharão
Um a gota de inspiração em minhas linhas.
Mas se meu labor desaparece em vão,
Nnao me preocupo. Em qualquer caso
Sei o gosto do amor,
Sei o que um corpo jovem significa!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s