•Iris Atma (traducción) ~ MAIL-ART / ARTE CORREO


By Luc Fierens & Annina Van Sebroeck www.vansebroeck.be/
Traducción inglés – español por Iris Atma  www.facebook.com/om.atmairis

type3.jpg 01_1.jpg FE-MAIL-ART.jpg

The process of sending artworks through the mail, with the envelope, the stamp and the postmark as entire part of the mail-artobject make this process to what we call MAIL-ART. Around the postobjects various actions can take place: performances, exhibitions and documentation. Nowadays hundreds of Mail-artists send each other mail-art: postcards, letters, packages, collages, artistamps, books, xeroxes, invitations, video, tapes, etc… This mouvement we call the MAIL-ARTNETWORK.

El proceso de enviar obras de arte a través del correo, con el sobre, la estampilla o timbre y el sello como una parte del objeto de arte correo hace este proceso al que llamamos ARTE-CORREO. Alrededor de los objetos enviados se pueden realizar varias acciones: performances, exhibiciones y documentación. Actualmente cientos de artistas postales se envían arte correo: postales, cartas, paquetes, collages, estampillas de artista, libros, fotocopias, invitaciones, video, cintas, etc… Este movimiento es lo que llamamos LA RED DEL ARTE CORREO.

02_2.jpg voor_postkaart.jpg

In the beginning of the 60’s, some artists started to integrate the mail in their work. The American artist, Ray Johnson, did send pieces of his collages to other artists, to non-artists & friends. They reacted by returning a reaction. This action / reaction became the center of the “New York Correspondence School”. Some people from this “group” came in contact with other networks (of visual poets, etc..) This way the first Mail-art network was originated. MAIL-ART has several pioneers: the Futurists, some members of the Gutai & Fluxus mouvement, the Dadaists, visual and concrete poets, etc.

En inicios de los 60’s, algunos artistas comenzaron a integral el correo en su trabajo. El artista norteamericano, Ray Johnson, envío piezas a sus colegas y a no-artistas y amigos. Ellos reaccionaron al devolver una reacción. Esta acción / reacción se convirtió en el centro de la “Nueva Escuela por Correspondencia de Nueva York”. Algunas personas de este “grupo” se pusieron en contacto con otras redes (de poetas visuales, etc.) De esta forma se originó la primera red de arte-correo. El ARTE CORREO tiene diversos pioneros: los Futuristas, algunos miembros de los movimientos Gutai & Fluxus, los Dadaístas, poetas concretos y visuales, etc.
Since 1986 we call mail-artists also networkers because they are active in/with several “media”: music, computer (internet, e-mail), fax, copy-art, performance, small-press, artists’ books, etc. Mail-art is communication-art; it is about communication between a sender and a receiver. That’s why MAIL-ART was anti-establishment art in the 70’s. It tried to bring art & life more together. For some mail-artists now, MAIL-ART is still social-art. Mail-art is an alternative, non-commercial, international, democratic, open network. Everybody can participate. Creative people can meet in collective projects locally – globally.

Desde 1986 llamamos artistas postales a los artistas de la red porque están activos en / con varios “medios”: música, computación (internet, e-mail) fax, arte xerográfico, pequeñas impresiones, libros de artista, etc. El arte correo es arte de comunicación; se trata de comunicación entre un emisor y un receptor. Por eso el ARTE-CORREO se considero contra el status quo en los 70’s. Trató de unir el arte y la vida. Para algunos artistas postales hoy, el ARTE-CORREO aún es un arte social. El arte correo es una alternativa no-comercial, internacional, democrática, abierta. Todos pueden participar. Las personas creativas pueden coincidir en proyectos locales – globales. ;”)





‎-Jichuk, ya xbajt ta ich’el tal -,xiik la. Lok’ik la beel ta sleel te a la kele mute lajla staik jich lajla stz’usik ta jun moch te banti yakal ta ch’ab te jpoxile. K’alal la la yo’tan ta ch’abe lijk la yuch’ik te jun litro poxee sok lajla smilik te mute ba la spayik jich we’ik la ta spisilik. Tejtatik poxile lajla sjok’obe te jchmel te binti ya’el ya ya’ye:
-¿Binti ya’el yawa’y tz’in? -xyunt la.
-Ma’yuk, junta lek ayonik jtebuk ya’yel -,xi la.
+ A’yej lo lo’il ta sot’ilk ‘op +Relatos tzotziles

photo.php.jpg

‎-Está bien; se va a traer el alma que anda fuera de su corral -dijeron. Y salieron a buscar el pollito, lo encontraron, lo encerraron en una canasta y lo trajeron donde estaba rezando el curandero. Después de rezar, tomaron el aguardiente y mataron al pollito, lo cocieron y después comieron todos.

-¿Cómo te sientes? -Le dijo al enfermo el curandero.
-Se me hace que estoy un poquito mejor.
-contestó.

Warum Milliarden Leichen langsam auf der Welt vermodern.
Sag mir, welchen Garten willst du mit unserm Moder düngen?
Fürchtest du, daß die großen Rosenfelder des Tages austrocknen, die todbringenden traurigen Lilien deiner Nächte?
+ Schlaflosigkeit -Dámaso Alonso

photo.php.jpg photo.php.jpg

Por qué mil millones de cadáveres se pudren lentamente en el mundo.
Dime, ¿qué huerto quieres abonar con nuestra podredumbre?
¿Temes que se te sequen los grandes rosales del día, las tristes azucenas letales de tus noches?
+ Insomnio -Dámaso Alonso


‎”I’m afraid I haven’t got one,” Alice said in a frightened tone: “there wasn’t a ticket-office where I came from.” And again the chorus of voices went on: ‘There wasn’t room for one where she came from. The land there is worth a thousand pounds an inch!’
‘Don’t make excuses,’ said the Guard: ‘you should have bought one from the engine
-driver.’ And once more the chorus of voices went on with ‘The man that drives the engine. Why, the smoke alone is worth a thousand pounds a puff!’

photo.php.jpg


Infinitas capas de ideas y de imágenes y sentimientos
cayeron sucesivamente sobre nuestro cerebro, tan dulcemente
como la luz. Pareció que cada una sepultaba la anterior, pero
en realidad ninguna había desaparecido.
+ Charles Baudelaire


__._,_.___
Recent Activity: 

Alo! Namaste 😉 * Bienvenido * Welcome *
+Thank you for spreading this information by publish, foward, posts, click, comment, video respons, et all!
+Gracias por difundir esta información al publicarla, y con fowards, post, visitas, comentarios, video respuestas, etc.! 

Help us to share art! Suppor the creation of new Iris Atma performance videos by purchasing DVDs, visit our websites, share our proposals, you can also sponsor, donate, or invite us to Art Festival, Exhibitions, Publications, etc. Kiss & Bliss! ;”)

http://www.facebook.com/om.atmairis
http://www.facebook.com/atma.iris
http://www.youtube.com/irisatma
http://www.flickr.com/irisatma
http://soundcloud.com/irisatma
http://www.vimeo.com/irisatma
http://www.irisatma.mexico.org
http://justin.tv/irisatma
Love & blessings

+Iris Atma’s mailing list.  Contemporary art bulletin since 2003.
+Lista de correos de Iris Atma. Boletín de arte actual desde el 2003.

+ Iris Atma is a visual and performance artist. Creator by humanitarian ideals and principles of Love, Light and Power in her projects of photography, painting, video, experimental audio, conceptual art, fashion design, network art and performance. She was born in Mexico, of Swiss, German, Catalan, and Mexican origin. She is the founder of the modern concept of Creative Conscience; the Art of combining art criticism, visual creation, and ancient spiritual sciences.

iris.atma@yahoo.com
irisatma-owner@yahoogroups.com
Subscribe: irisatma-subscribe@yahoogroups.com
Unsubscribe: irisatma-unsubscribe@yahoogroups.com

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s